
COMUNE DI OVADA
Milán – Italia
Galardonado Tomás Morilla Massieu por sus poemas inéditos y por su libro de poesía
Galardonado con el Primer Premio por su libro de poesías «Esencias», en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica «Michelángelo» XVII Edizione 2012, con Medalla en Milán, Italia (Octubre de 2012).
Galardonado con el Segundo Premio por su poema inédito «Manifestando La Divinidad Ascendiendo… Trascendiendo…» (Esprimendo la Divinita Ascendendo… Trascendendo…) y «Toda una vida escribiendo…» (Tutta una vita scrivendo…), en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica «Michelángelo» XVII Edizione 2012, con Medalla en Milán, Italia (Octubre de 2012).
Manifestando La Divinidad Ascendiendo…
Trascendiendo…
Muchas Almas
aun lo desconocen…
…ignoran que La Vida
se Transforma…
Muchas Almas…
…aun viven como si
La Vida fuese
a continuar
como hasta hoy…
Pero… no es así…
En este Tiempo,
TODO se Transforma…
En este Tiempo,
La Vida se Manifiesta
para que TODOS
y cada UNO
“Despierten”…
Es este el Tiempo
del “Despertar”…
Es este el Tiempo
de tomar Conciencia
y… Unificando
todo lo aprendido
reencarnación
tras reencarnación…
…Vibrar en Armonía
con el “Ser”…
Ser en la Luz…
Ser en el Amor…
Ser en la Ascensión…
Muchas Almas
ya lo sienten
en su interior…
Es La Vida…
Evolucionando…
Transformándose…
Ascendiendo hacia
Otra Dimensión…
Es el Despertar
del Ser Humano…
Manifestando
su Divinidad…
Esprimendo la Divinita
Ascendendo…
Trascendendo…
Molte Anime
nemmeno lo sanno …
…ignorano che La Vita
si trasforma …
Molte Anime …
…ancora vivono come se
La Vita fossi
a continuare
come fino ad oggi …
Ma … non è così…
In questo Tempo,
TUTTO si Trasforma …
In questo Tempo,
La Vita si manifesta
per TUTTI
e OGNUNO
«SI SVEGLIENO» …
E ’questo il momento
del «Risveglio» …
E ’questo il Tempo
di prendere Conscienza
e … Unificando
quanto appreso
reincarnazione
dopo la reincarnazione …
…Vibrare in Armonia …
con l ’»Essere» …
Essere nella Luce …
Essere in Amore ..
Essere in Ascensione…
Molte Anime
sento già
dentro …
La vita è …
In evoluzione …
Trasformandosi …
Crescente verso
Un’Altra Dimensione …
E ’il Risveglio
dell’Essere Umano …
Manifestando
la sua Divinità …
Traducción al Italiano
Mirella de Blasio
Toda una vida
escribiendo…
Todos estos años creando,
escribiendo a cerca de la vida,
del comportamiento
de las personas…
…de las almas que llegan
a este mundo…
…para descubrir quien soy,
quien eres,
quienes somos…
Toda la vida escribiendo,
bañándome en la fuente
de la inspiración
para descubrir que…
…a través del arte,
de la pintura,
de la poesía
es posible dejar de ser
náufrago para adentrarme
en un mundo en el que…
…nace la Luz,
el Amor que brilla
al compás de notas
musicales que…
son tocadas al unísono
de antiguas melodías
contenidas en partituras…
…en pentagramas
que son interpretados
al crear música al son
de un viejo piano,
de un clarinete,
de un reflejo que dejó
de ser espejismo
para transformarse
en realidad…
Toda una vida escribiendo
para descubrir que sé de ti,
de tus cosas,
de tus pensamientos,
de tu sentir…
Toda una vida deseando
compartir estas experiencias
tras recorrer caminos
y veredas para…
…a continuación
recordar lo que ya fue
transitado y… redescubrir
la vida a través de la madurez
y la experiencia…
¡Cuantas melodías!
¡Cuantos acordes!
¡Cuanta luz!
¡Cuánto fue lo descubierto!
¡Cuánto aun por descubrir!
Mientras… continuo sabiendo
de ti y de mi a través
de poemas que nacen
con cada destello
que siento en ti,
en mi…
Tutta una vita
scrivendo…
Tutti questi anni creando,
scrivendo sulla vita,
del comportamento
delle persone…
…dell’anime che arrivano
a questo mondo…
…per scoprire chi sono,
chi sei,
chi siamo…
Tutta la vita scrivendo,
facendo il bagno nella fonte
dell’ispìrazione
per scoprire che…
…tramite l’arte,
la pittura,
la poesia
è possibile smettere di essere
nafrago per entrare
in un mondo nel quale…
…nasce la Luce,
l’amore che brilla
allo stesso tempo delle noti
musicali che…
sono interpretate allo stesso tempo
di vecchie melodie
contenute nelle partiture…
…in pentagrami
che sono interpretati
al creare musica al ritmo
di un vecchio pianoforte,
d’un clarinetto,
d’un riflesso che non è più
un miraggio
per trasformarsi
in realtà…
Tutta una vita scrivendo
per scoprire che so di te,
delle tue cose,
dei tuoi pensieri,
del tuo sentire…
Tutta una vita desiderando
condividere queste esperienze
tra percorrere cammini
e sentieri per…
….dopo quello che già è stato
transitato e…riscoprire
la vita attraverso la maturità
e la esperienza…
Quante melodie!
Quanti accordi!
Quanta luce!
Quanto fu lo scoperto!
Quanto rimanae ancora per scoprire!
Mentre… continuo sapendo
di te e di me attraversi
i poemi che nascono
con ogni fulgore
che sento in te,
in me…
Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

COMUNE DI OVADA
Milán – Italia
Galardonado Tomás Morilla Massieu por sus poemas inéditos y por su libro de poesía
Galardonado con el Primer Premio por su libro de poesías «Esencias», en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica «Michelángelo» XVII Edizione 2012, con Medalla en Milán, Italia (Octubre de 2012).
Galardonado con el Segundo Premio por su poema inédito «Manifestando La Divinidad Ascendiendo… Trascendiendo…» (Esprimendo la Divinita Ascendendo… Trascendendo…) y «Toda una vida escribiendo…» (Tutta una vita scrivendo…), en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica «Michelángelo» XVII Edizione 2012, con Medalla en Milán, Italia (Octubre de 2012).

COMUNE DI OVADA
Milán – Italia
Galardonado Tomás Morilla Massieu por sus poemas inéditos
Galardonado con el Segundo Premio por su poema inédito «Manifestando La Divinidad Ascendiendo… Trascendiendo…» (Esprimendo la Divinita Ascendendo… Trascendendo…) y «Toda una vida escribiendo…» (Tutta una vita scrivendo…), en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica «Michelángelo» XVII Edizione 2012, con Medalla en Milán, Italia (Octubre de 2012).

COMUNE DI OVADA
Milán – Italia
Galardonado Tomás Morilla Massieu por su libro de poesía
Galardonado con el Primer Premio por su libro de poesías «Esencias», en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica «Michelángelo» XVII Edizione 2012, con Medalla en Milán, Italia (Octubre de 2012).

COMUNE DI OVADA
Milán – Italia
Galardonado Tomás Morilla Massieu por su libro de poesía
Galardonado con el Primer Premio por su libro de poesías «Esencias», en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica «Michelángelo» XVII Edizione 2012, con Medalla en Milán, Italia (Octubre de 2012).