
Certamen Internacional
Patrocinado por la Provincia de Alessandria
y la Comune di Ovada
Milán – Italia
Galardonado Tomás Morilla Massieu por su poema inédito y su libro de poesía
Galardonado con el Primer Premio por su libro de poesías «Ángeles en La Tierra…», en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica «Michelángelo» XV Edizione 2010, con el patrocinio de la Provincia di Alessandria (Assesorato alla Cultura) y la Comune di Ovada, con Trofeo en Milán, Italia (Septiembre del año 2010).
Galardonado con el Segundo Premio por sus poemas «Retirado del mundo» (Ritirato dal mondo) y “¿Te ha sucedido a ti?» (Ti è suceso a te?), en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica «Michelángelo» XV Edizione 2010, con el patrocinio de la Provincia di Alessandria (Assesorato alla Cultura) y la Comune di Ovada, con Trofeo en Milán, Italia (Septiembre del año 2010).
Retirado del mundo…
Retirado del mundo
escribo…
…retirado del mundo
observo lo que sucede,
lo que mueve a la humanidad…
Retirado del mundo
añoro ese tiempo,
esa época aun por llegar
en la que ya he estado…
…lugar paradisíaco
en el que cada alma,
cada persona,
cada Ser despierta
recobrando su propia
identidad…
…consciente de su naturaleza,
asentando los pilares
que profundizan como las raíces
de los árboles internándose
en la profundidad de la tierra…
Manantiales y cascadas
que forman parte de tu vida,
de la mía…
…mientras juntos recorremos
el mundo… La Tierra
que navega a través
del Espacio y del Tiempo…
Retirado del mundo
escribo…
…retirado del mundo
te observo y a través
de tu quehacer,
a través de tus cosas
veo destellos sobre lagos
de agua cristalina
que brilla con la luz
de este sol que…
a todos nos vio nacer…
Así es como te veo,
así es como te siento…
…a través de lo que escribo,
a través de lo que percibo
cuando en la distancia
soy tú sin que te des cuenta,
en silencio… tras el anonimato,
respetando tu intimidad…
Retirado del mundo
ya hace tiempo que partí
hacia mundos en los que…
…los manantiales son bañados
por el agua de cascadas
que brotan de La Tierra…
Retirato dal mondo…
Ritirato dal mondo
scrivo…
…ritirato del mondo
osservo ció che succede,
ció che muove l’umanità…
Ritirato dal mondo
mi manca quel tempo,
quell’epoca che deve arrivare
dove sono già stato…
…posto paradisiaco
nel quale ogni anima,
ogni persona,
ogni Essere sveglia
riprendendo la propria
identità…
…coscente della sua natura,
assicurando i pilatri
che si fanno profondi come le radici
degli alberi addentrandosi
nella profondità della terra…
Ritirato dal mondo
scrivo…
…ritirato dal mondo
ti ossrvo e attraverso
del tuo lavoro,
attraverso delle tue cose
vedo fulgori sui laghi
di acqua cristalina
che brilla con la luce
di questo sole che…
ci ha visto a tutti nascere…
Così è come ti vedo,
così è come ti sento…
…attraverso ció che scrivo,
attraverso di quello che vedo
quando nella distanza
sono te senza che tu ti rena conto,
in silenzio…tra l’anonimato,
rispettando la tua intimità…
Ritirato dal mondo
è da tempo che sono partito
verso mondi nei quali…
…le sorgenti sono bagnate
dall’acqua dalle cascate
che nascono dalla Terra…
Sorgenti e cascate
che formano parte della tua vita,
della mia..
…mentre insieme viaggiamo
per il mondo…La Terra
che naviga attraverso
lo Spazio e il Tempo…
Traducción al Italiano
Mirella de Blasio
¿Te ha sucedido a ti?
¿Te ha sucedido a ti?
De pronto la vida parece
perder su sentido…
De pronto todo lo que
has hecho,
todo lo que has sido
nada importa…
De pronto el pasado
se detiene y…
comienzas a perder
tu memoria…
De pronto aquello
que fuiste,
aquello que hiciste
queda grabado
en el Universo
como experiencias
que te ayudaron
a evolucionar…
¿Te ha sucedido a ti?
De pronto todo es
un nuevo comienzo,
una nueva oportunidad
de comenzar,
de proseguir…
De pronto todo se vuelve
más sencillo y…
…aquellas personas
capaces de sentir,
de ser más allá
de la apariencia…
…descubren que el mundo
es en esos instantes
como siempre ha sido,
rasgando el velo
de lo desconocido,
de lo limitado
para… mostrar toda
su plenitud,
toda su grandeza…
Así es como la humanidad
traspasa las barreras
de lo establecido,
de las limitaciones…
Así es como TODOS
y cada UNO evolucionan
hacia nuevos estados
en los que las percepciones
despliegan los mecanismos
que accionan
las cadenas del ADN…
Ti è suceso a te?
Ti è successo a te?
All’improvviso la vita sembra
perdere il suo senso…
All’improvviso tutto quello che
hai fatto,
tutto quello che è stato
non importa…
All’improvviso il passato
si ferma e…
cominci a perdere
la tua memoria…
All’improvviso
ciò che sei stato,
ció che hai fatto,
rimane impreso
nell’Universo
come esperienze
che ti aiutarono
per evoluzionare…
Ti è succeso a te?
All’improvviso tutto è
un nuovo comincio,
una nuoca opportunità
di cominciare,
di proseguire…
All’improvviso tutto si fa
più facile e…
…quelle persone
capaci di sentire,
di essere pií in lá
della apparenza…
…scoprono che nel mondo
in questi momenti
come sempre é stato,
stappando il velo
di quello che è sconosciuto,
dello limitato
per…far vedere tutta
la sua plenitù,
tutta la sua gradezza…
È così come l’umanità traspassa
le barriere
di quello stabilito,
delle limitazini…
Così come TUTTI
e OGNUNO evoluzionano
verso nuovi stati
nei quali le percezioni
aprono i meccanismi
che azionano
le catene dell’ADN…
Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

Certamen Internacional
Patrocinado por la Provincia de Alessandria
y la Comune di Ovada
Milán – Italia
Galardonado Tomás Morilla Massieu por su poema inédito y su libro de poesía
Galardonado con el Primer Premio por su libro de poesías «Ángeles en La Tierra…», en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica «Michelángelo» XV Edizione 2010, con el patrocinio de la Provincia di Alessandria (Assesorato alla Cultura) y la Comune di Ovada, con Trofeo en Milán, Italia (Septiembre del año 2010).
Galardonado con el Segundo Premio por sus poemas «Retirado del mundo» (Ritirato dal mondo) y “¿Te ha sucedido a ti?» (Ti è suceso a te?), en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica «Michelángelo» XV Edizione 2010, con el patrocinio de la Provincia di Alessandria (Assesorato alla Cultura) y la Comune di Ovada, con Trofeo en Milán, Italia (Septiembre del año 2010).

Certamen Internacional
Patrocinado por la Provincia de Alessandria
y la Comune di Ovada
Milán – Italia
Galardonado Tomás Morilla Massieu por su poema inédito y su libro de poesía
Galardonado con el Segundo Premio por sus poemas «Retirado del mundo» (Ritirato dal mondo) y “¿Te ha sucedido a ti?» (Ti è suceso a te?), en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica «Michelángelo» XV Edizione 2010, con el patrocinio de la Provincia di Alessandria (Assesorato alla Cultura) y la Comune di Ovada, con Trofeo en Milán, Italia (Septiembre del año 2010).

Certamen Internacional
Patrocinado por la Provincia de Alessandria
y la Comune di Ovada
Milán – Italia
Galardonado Tomás Morilla Massieu por su poema inédito y su libro de poesía
Galardonado con el Primer Premio por su libro de poesías «Ángeles en La Tierra…», en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica «Michelángelo» XV Edizione 2010, con el patrocinio de la Provincia di Alessandria (Assesorato alla Cultura) y la Comune di Ovada, con Trofeo en Milán, Italia (Septiembre del año 2010).

Certamen Internacional
Patrocinado por la Provincia de Alessandria
y la Comune di Ovada
Milán – Italia
Galardonado Tomás Morilla Massieu por su poema inédito y su libro de poesía
Galardonado con el Primer Premio por su libro de poesías «Ángeles en La Tierra…», en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica «Michelángelo» XV Edizione 2010, con el patrocinio de la Provincia di Alessandria (Assesorato alla Cultura) y la Comune di Ovada, con Trofeo en Milán, Italia (Septiembre del año 2010).